Le livre de la vraye amistié - Traduction du De amicitia de Cicéron.pdf

Le livre de la vraye amistié - Traduction du De amicitia de Cicéron

Laurent de Premierfait (c. 1370-1418) est lun des écrivains majeurs du règne de Charles VI. Malgré lintérêt de ses textes pour comprendre les modalités de vulgarisation de lhumanisme savant, son travail dédition, de commentaire et de traduction dauteurs latins, antiques ou médiévaux est resté majoritairement inédit. Cest le cas du Livre de la vraye amistié (1416), première traduction française du De amicitia de Cicéron. Les amplifications du traducteur, notamment son prologue, où se trouvent résumés les livres VIII et IX des Éthiques dAristote, font de cette translation en français, un texte à part entière. La présente édition, basée sur un examen de tous les manuscrits connus, se propose de restituer le projet initial et tout à fait novateur du traducteur doffrir un livre bilingue.

TÉLÉCHARGER

LIRE EN LIGNE

TAILLE DU FICHIER 8.54 MB
ISBN 9782745330093
AUTEUR Laurent de Premierfait
FICHIER Le livre de la vraye amistié - Traduction du De amicitia de Cicéron.pdf
DATE 09/01/2020

Éditions Honoré Champion. Catalogue général Maison fondée ...